Japanese Mispronunciations/Yazooka: Difference between revisions
Appearance
Xephorix512 (talk | contribs) formatting changes |
Xephorix512 (talk | contribs) edit + category |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Joeism}} | {{Joeism}} | ||
Joe intentionally pronounces various Japanese words wrong to annoy the weebs in his audience. One of these words is "Yakuza", which he pronounces as "Yazooka" instead.<ref>{{JoeYT2Cite|D7NyY5c2Q|title=Danganronpa 2: Goodbye Despair - A Friendship Game (Stream One)|time=6220}}</ref> | Joe intentionally pronounces various Japanese words wrong to annoy the weebs in his audience. One of these words is "Yakuza", which he pronounces as "Yazooka" instead.<ref>{{JoeYT2Cite|D7NyY5c2Q|title=Danganronpa 2: Goodbye Despair - A Friendship Game (Stream One)|time=6220}}</ref> This was particularly often said during the [[Yakuza 0]] streams. | ||
===== References ===== | ===== References ===== | ||
[[Category:Joeisms]] | [[Category:Joeisms]] | ||
<references /> | |||
[[Category:Yakuza 0]] |
Revision as of 00:23, 22 January 2025

This is a Joeism

When Joe says this, it's not a reference to any stream. It's just something he says sometimes.
Joe intentionally pronounces various Japanese words wrong to annoy the weebs in his audience. One of these words is "Yakuza", which he pronounces as "Yazooka" instead.[1] This was particularly often said during the Yakuza 0 streams.
References
- ↑
“Joseph Anderson Channel Two” video: “Danganronpa 2: Goodbye Despair - A Friendship Game (Stream One)” at 01:43:40.