Japanese Mispronunciations/Sun Deer: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{Joeism}}
<noinclude>{{Joeism}}


{{#lst:Japanese_Mispronunciation|intro}}</noinclude>
{{#lst:Japanese_Mispronunciation|intro}}</noinclude><includeonly>== Sun Deer ==</includeonly>
 
"Tsundere",  (ツンデレ, pronounced [t͡sɯndeɾe] [Soon-dare-ay]) is a Japanese word mainly used to describe a standoffish-but-warming character archetype in Japanese fiction, which Joe pronounces as "sun deer" instead.<ref>{{JoeYT2Cite|z5lDuR_ocrc|title=Undertale First Blind Full Playthrough|time=3403}}</ref>
"Tsundere",  (ツンデレ, pronounced [t͡sɯndeɾe] [Soon-dare-ay]) is a Japanese word mainly used to describe a standoffish-but-warming character archetype in Japanese fiction, which Joe pronounces as "sun deer" instead.<ref>{{JoeYT2Cite|z5lDuR_ocrc|title=Undertale First Blind Full Playthrough|time=3403}}</ref>