Jump to content

Japanese Mispronunciations/Sun Deer: Difference between revisions

From Joepedia
Prepare page for subpage inclusion
change phrasing to remove repeating text
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{Joeism}}
<noinclude>{{Joeism}}
</noinclude>
</noinclude>
Joe intentionally pronounces various Japanese words wrong to annoy the weebs in his audience. One of these words is "tsundere",  (ツンデレ, pronounced [t͡sɯndeɾe] [Soon-dare-ay]) which he pronouonces as "sun deer" instead.<ref>{{JoeYT2Cite|z5lDuR_ocrc|title=Undertale First Blind Full Playthrough|time=3403}}</ref>
 
"Tsundere",  (ツンデレ, pronounced [t͡sɯndeɾe] [Soon-dare-ay]) is a Japanese word mainly used to describe a standoffish-but-warming character archetype in Japanese fiction, which Joe pronounces as "sun deer" instead.<ref>{{JoeYT2Cite|z5lDuR_ocrc|title=Undertale First Blind Full Playthrough|time=3403}}</ref>


===== References =====
===== References =====

Revision as of 02:56, 23 January 2025

This is a Joeism
When Joe says this, it's not a reference to any stream. It's just something he says sometimes.


"Tsundere", (ツンデレ, pronounced [t͡sɯndeɾe] [Soon-dare-ay]) is a Japanese word mainly used to describe a standoffish-but-warming character archetype in Japanese fiction, which Joe pronounces as "sun deer" instead.[1]

References
  1. YouTube Channel “Joseph Anderson Channel Two” video: “Undertale First Blind Full Playthrough” at 00:56:43.